Keine exakte Übersetzung gefunden für انحراف عن الحق
Electrizität
Transportation
Kommunikation
Umwelt
Computer
Acoustics
architecture
sociology
Übersetzen Deutsch Arabisch انحراف عن الحق
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {كهرباء}mehr ...
- mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {نقل}mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {نقل}mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {اتصالات}mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {اتصالات}mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {بيئة}mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {كمبيوتر}mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
-
اِنْحِرافٌ {صوتيات}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
انحراف {هندسة}mehr ...
- mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات]mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات]mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات]mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات]mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات]mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
اِنْحِرافٌ [ج. انحرافات] ، {لأجل التحقق من المعايرة}mehr ...
- mehr ...
-
انحراف {علم اجتماع}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Er ist es , Der unter den Analphabeten einen Gesandten aus ihrer Mitte erweckt hat , um ihnen Seine Verse zu verlesen und sie zu reinigen und sie die Schrift und die Weisheit zu lehren , obwohl sie sich zuvor in einem offenkundigen Irrtum befandenالله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
und anderen von ihnen , die sie noch nicht eingeholt haben . Und Er ist der Erhabene , der Allweise .الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Er ist es , Der unter den Schriftunkundigen einen Gesandten von ihnen hat erstehen lassen , der ihnen Seine Zeichen verliest , sie läutert und sie das Buch und die Weisheit lehrt , obgleich sie sich ja zuvor in deutlichem Irrtum befanden - ,الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
und andere vor ihnen , die sich ihnen noch nicht angeschlossen haben . Und Er ist der Allmächtige und Allweise .الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Er ist es , der unter den Ungelehrten einen Gesandten aus ihrer Mitte hat erstehen lassen , der ihnen seine Zeichen verliest , sie läutert und sie das Buch und die Weisheit lehrt - sie befanden sich ja zuvor in einem offenkundigen Irrtum - ,الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
( sie ) und andere vor ihnen , die sie noch nicht eingeholt haben . Und Er ist der Mächtige , der Weise .الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
ER ist Derjenige , Der zu den Analphabeten einen Gesandten von ihnen schickte , der ihnen Seine Ayat vorträgt , sie reinigt und sie die Schrift und die Weisheit lehrt . Und sie waren vorher doch in einem eindeutigen Irregehen .الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Ebenfalls zu anderen von ihnen , die sich ihnen noch nicht anschlossen . Und ER ist Der Allwürdige , Der Allweise .الله سبحانه هو الذي أرسل في العرب الذين لا يقرؤون ، ولا كتاب عندهم ولا أثر رسالة لديهم ، رسولا منهم إلى الناس جميعًا ، يقرأ عليهم القرآن ، ويطهرهم من العقائد الفاسدة والأخلاق السيئة ، ويعلِّمهم القرآن والسنة ، إنهم كانوا من قبل بعثته لفي انحراف واضح عن الحق . وأرسله سبحانه إلى قوم آخرين لم يجيئوا بعدُ ، وسيجيئون من العرب ومن غيرهم . والله تعالى- وحده- هو العزيز الغالب على كل شيء ، الحكيم في أقواله وأفعاله .